Tolkien 2019, el evento del 50º aniversario de la Tolkien Society

Ya en 2005 me había animado a asistir al 50º aniversario de la publicación de El Señor de los anillos de JRR Tolkien también celebrada por la Tolkien Society británica y con ese buen recuerdo convencí a Angela para que me acompañara esta vez.

Otros amigos y compañeros de la Sociedad Tolkien Española, de la que formo parte activa desde 1996, también habían reservado esos días así que pudimos disfrutar de un contingente tolkieniano español en Birmingham, donde se desarrollaba el evento para unas 400-500 personas de todas partes del mundo.

En realidad nuestro plan no era estar desde el miércoles 7 al domingo 11 de agosto, sino irnos el sábado 10 pronto por la mañana para disfrutar de otra de nuestras aficiones, el tiro con arco en bosque, en tierras galesas primero e inglesas el domingo antes de volver desde Bristol a Madrid en avión.

Por tanto, esta crónica no puede ser de todo el evento, tan solo los tres primeros días, pero supusieron suficiente "intensidad" como para merecer su propio relato.

Volamos a Bristol y no a Birmingham para evitar a Ryanair y poder coger un vuelo tardío el martes. Dormimos en un B&B al lado del aeropuerto de Bristol y a la mañana siguiente cogimos un tren directo a Birmingham que nos dejaba al lado de nuestro hotel y del hotel que hacía de centro de convenciones.

Nos registramos e hicimos "check-in" con el contingente de la Sociedad Tolkien Española para muy pronto meternos en la charla inaugural impartida por el reconocido estudioso de JRR Tolkien, Tom Shippey, y titulada "Heirs of Tolkien? The Major contenders" que presentó primero a Tolkien como el primer autor que unió la ambición de la literatura fantástica británica con la conexión con "las masas" de la literatura fantástica estadounidense. Lo hizo como preludio para analizar si tres autores candidatos a ser el nuevo Tolkien, Stephen Donaldson, George RR Martin y Michael Swanwick, podían efectivamente reclamar el trono. Su conclusión, nada inesperada, era que no era posible por una serie de razones, entre las que se encontraba que Tolkien sabía mucho de muchas cosas.


Tom Shippey a punto de dar su charla junto a Shaun Gunner, presidente de la TS

Es decir, que la erudición de Tolkien en cuanto a mitologías, lenguas, historia, etc, le permitía desarrollar mundos con muchísima profundidad. Mi comentario en la app de la convención quedó así:

Very entertaining talk. Not much substance and perhaps a too obvious selection of authors but nonetheless a great deal of tips on how to approach such comparisons. Perfect for a Tolkien 2019 keynote.


Enrico en la sala Opal. Angela y Luiyo, a la izquierda de la foto, aguardan a que comience

Tras este aperitivo nos encaminamos a una sala muchísimo más pequeña dentro lo que pronto se desveló como un laberíntico hotel. Muy "cozy" pero realmente incómodo de navegar. En esta sala, la Opal, nos esperaba el italiano Enrico Spadaro para hablarnos de "To the origins of fairy-tales" y cómo la historia había olvidado al autor napolitano Giambattista Basile (1566 - 1632) como un precursor del interés por otros (Perrault, Grimm) por recopilar historias y cuentos, en este caso del Mediterráneo. El dialecto napolitano de su obra le jugó una mala pasada política en una época previa a la unificación italiana y tuvo más éxito en Alemania, Francia o Inglaterra con primerísimas versiones de Cenicienta, Rapúnzel, el Gato con botas o la Bella durmiente en su "Lo cunto de li cunti" (the Tale of tales). Enrico defendió a Basile como el iniciador de los modernos cuentos de hadas a los que Tolkien dedicó buena parte de su vida. Mi comentario de la charla fue:

Truly inspiring. Well researched. This was a true gem. Congrats to the author and his good temper when logistics where not ready for him on time.

La última parte de mi comentario se refería a fallos en la organización con el tema del proyector que retrasaron el inicio. Hay que señalar que la mayoría de las charlas duraban 20 min con 10 min de sesión de preguntas y el tiempo pasaba volando por lo que cualquier retraso en el inicio suponía un auténtico drama para las ya de por sí compactadas notas de los ponentes.

Sin movernos de la sala, tan solo cambiamos la posición de pie por la de sentados en silla, nos quedamos a ver a otro italiano, Massimiliano Izzo, y su charla titulada "On the nature and corporeality of Elves and Fairies according to Tolkien", que fue un maravilloso viaje al pasado mitológico clásico, a la palabra Daemon y a la evolución del concepto durante el medievo y el Renacimiento. Estos usos, vinculados con diferentes etapas de Tolkien cuando se imaginaba a sus elfos, permitieron al autor establecer un análisis de los tipos de elfos tolkienianos en función de su corporeidad. Recordemos que Tolkien no es ni mucho menos solo El Señor de los Anillos, ni siquiera El Silmarillion, editado por su hijo Christopher tras la muerte de su padre, es toda una vida dedicada a crear leyendas y cuentos con seres de todo tipo y cuya naturaleza fue evolucionando tan intensamente como la propia mitad del siglo XX. Mi comentario a esta charla quedó así:

I enjoyed this talk a lot. I felt there was so much more left behind but 20 min is what the author had. Always great to see classical (as in Greek or Roman) mythologies linked together to what Tolkien might have derived from them.

Tiempo entonces para comer, en donde Angela y yo nos juntamos con Helios y Luiyo, y pudimos ya intercambiar primeras impresiones de las charlas (habíamos ido a las mismas) y el propio evento.


Diseño de la camiseta del evento, por Jenny Dolfen

Antes de ir a la siguiente charla, nos pasamos por la tienda y la zona de artistas para ver qué mercancía estaba a la venta y rápidamente nos dimos cuenta de que no nos iríamos de Birmingham sin una (o dos) láminas de Jenny Dolfen. A Angela le llamó la atención una lámina de Fingolfin (y un pin), uno de sus personajes favoritos de El Silmarillion, y a mí una de Fingon montado a caballo y con el arco apuntando a Glaurung, el dragón. Aprovechamos para hablar con la artista, muy amable y simpática, y sobre sus retos para no cometer errores en sus ilustraciones (por ejemplo, una pose arquera) y cómo muy habitualmente recibía críticas de gente por Internet sobre tal o cual cosa (a veces equivocadas). En cualquier caso, estaba visiblemente encantada con el hecho de que en esta convención la gente supiera identificar a los personajes de sus acuarelas y láminas.

Después, de vuelta en la gran sala Horton del hotel, tocaba Andrew Higgins con su "Four Brethren Heroes of the Gondolindrim - Egalmoth, Ecthelion, Glorfindel and Legolas: A mythic and linguistic exploration".


Andrew Higgins durante la charla

En esta charla corta, de 20 minutos, trató de desvelar aspectos sobre el origen mitológico de estos personajes a través del análisis de sus propios nombres en un intento de suponer cómo Tolkien había llegado a tomar según qué decisiones con estos nombres de personajes tan potentes. Creo que no fui el único al que la charla dejó frío, parecía más bien una colección de ocurrencias más o menos disfrazadas de erudición que algo sustancioso, mi primera decepción oficial del congreso que dejé así reflejado en la app:

This talk felt like there was a much bigger context missing to fully understand the various points made by the author. I never actually got to see the underlying theme and so at some instances I was struggling to put all the pieces together. The final picture of Tolkien's friends didn't help much. Having said that, there were smart hypothesis all over the place. Looking forward to the final piece of research so I can come to terms with the talk.

En la misma sala tomó el turno el conocidísimo artista Ted Nasmith que venía a compartir algunos trabajos recientes, algunos aún inacabados.


Ted Nasmith durante la charla

Lo mejor es que pegue mi comentario publicado:

Always amazed at Ted Nasmith's skill. I loved specially when he would share some of the creative process. I was hoping to see the Blue Wizards as part of his selection but Taniquetil more than compensated for that loss. I would have loved to know more about his challenges on some works and haven't read George RR Martin's books, the second part of his talk was more difficult to relate to although the quality of his work still shone, of course.
What I did not like at all was the privilege he (unknowingly) enjoyed (happily allowed by the org), where he was allowed to go past his time slot. Not his fault at all. Please, other "lesser being" deserve respect and enough time for their potential audiences to arrive on time.

Asistir a la charla de Ted Nasmith me hizo perderme la única otra charla que había en paralelo, de José María Miranda Boto, "Law in Tolkien", pero habiendo leído el libro y habiéndolo presentado junto con el autor en un evento en Madrid el año pasado, creí poder aprovechar para ver en directo a Ted Nasmith. Por lo que aprendí más tarde, la charla fue todo un éxito.


Foto de uno de los canales desde uno de los puentecitos

Tras esto, nos juntamos unos cuantos de la STE y nos dimos un paseo de una hora por el centro de Birmingham hasta llegar a los canales.


De izquierda a derecha: Luiyo, el que escribe, Angela, Helios, Sylvia, Leonor, Jose, Leonor y Paco

El tiempo acompañaba pero no así las molestias estomacales que arrastraba Angela desde el domingo así que optamos por asegurar una cena a una hora determinada y despedirnos de nuestros amigos que se fueron, antes de cenar, a ver la obra de teatro o, mejor, performance, Leaf by Niggle, que les encandiló a costa de tener luego serios problemas para encontrar un restaurante abierto a las 10 de la noche.


Angela en una bonita foto al lado de los canales jugando con el efecto bokeh de mi cámara

El primer día había resultado bastante bien. La confusión de plantas y salas del hotel junto con una organización que parecía estar improvisando por momentos no pudo eclipsar del todo el buen ambiente, el bullicio y la calidad de las charlas a las que fuimos.

En la habitación del hotel Angela y yo estuvimos dos horas debatiendo temas similares a las charlas que habíamos visto, explorando sobre todo qué hacía a Tolkien especial y cómo de difícil sería poder tener a otra persona con su enfoque personal y profesional. Es decir, una vida dedicada a las mitologías, las lenguas y la historia así como el género de los cuentos de hadas (la peligrosa y compleja Faerië para Tolkien) en paralelo a una actividad docente y no de escritor profesional. Llegamos a la conclusión de que se habían dado unas circunstancias confluyentes muy improbables sumadas al hecho de un hijo editor, Christopher Tolkien, que se había asegurado de publicar hasta el último de los manuscritos y borradores de su padre, quizá como un intento de compensar su torpeza (admitida por él) de publicar en 1977 un Silmarillion caprichoso y corto de miras que hoy en día se hubiera publicado de forma bien distinta.

Con estos pensamientos nos despedimos del miércoles y dimos la bienvenida al jueves en donde no pudimos llegar a tiempo a la charla de Ester Torredelforth titulada "Clothing in Tolkien's world and what we can see through its historical analysis" porque estábamos desayunando con calma para sí poder asistir a otra titulada "J.R.R. Tolkien's The Silmarillion: Negotiating Dichotomies in Landscapes" por Elise McKenna. La charla versaba sobre tres relatos de El Silmarillion, "Beren y Lúthien", "De Túrin Turambar" y "De la ruina de Beleriand y la caída de Fingolfin", y el carácter simbólico (dicotómico) de diferentes regiones o lugares. Era de las pocas charlas que tenía una hora y en la que la autora directamente leyó de los folios. No fue la mejor charla del evento aunque tuvo momentos lúcidos que me ayudaron a apreciar mejor diferentes aspectos de las obras y el entorno natural en donde se desarrollaban. Mi comentario dará las pistas para entender mi percepción, compartida con Angela, de la charla:

Three wonderful examples around landscape and character changing nature and reciprocal influence. Not so sure the title was faithful to the author's great work, though, as we enjoyed as many proper dichotomies as well as "simple" transformations of apparent mutations. Loved the topic of limits (liminal) and "betweens". Maps where of great visual aid to the audience, superkudos for that. Tip: if the author would want to avoid those "I might be misspronuncing this" moments, remember there's LotR Appendix on that very topic. The strong anglicised pronunciation of Sindarin or Quenya names made some parts challenging to follow (so thanks again for the maps!). Also, great Q&S follow-up.


Otra fantástica foto de grupo en la recepción del hotel. De izquierda a derecha, el que escribe, Angela, Luiyo, Leonor, Leonor madre, José María, José (arriba), Helios (arriba), Jose, Sylvia (arriba), Pedro y Paco (arriba)

Después de esta charla Angela y yo volvimos a la tienda y a la sala de los artistas y nos decidimos por las dos láminas que mencionaba arriba. Para lo cual fuimos a comprar a una papelería un tubo donde guardarlas. En ese momento yo cometí el error de confundirme de charla de otro integrante de la STE, nada menos que el fundador y primer presidente, José Manuel Ferrández Bru "Gimli". Seguro de no ver el título de la charla entre las que venían a continuación (la aplicación del móvil solo muestra los títulos, no los ponentes), propuse a Angela hacer una pausa para comer. Revisando la agenda de nuevo salí de mi error demasiado tarde pues la charla acababa de terminar, eran las 13h.


Fingon contra Glaurung, de Jenny Dolfen, mi elección. Nótese que Fingon está empleando correctamente la técnica de agarre asiático


Fingolfin cruzando el Helcaraxë, de Jenny Dolfen, la elección de Angela

Adquirimos las dos láminas, las metimos en el tubo y nos fuimos a la sala Diamond para ver a Michaela Hausmann y su charla "The Worm and the Ring: The Ouroboros as a Pattern in Tolkien's Legendarium". En esta charla, la autora vinculaba el símbolo de la serpiente que se muerde la cola y sus diferentes representaciones en diferentes mitologías con la obra de Tolkien, particularmente con la atadura de los elfos a Arda en un ciclo sin fin que sólo se romperá con el fin del mundo al final de los días. Fue una charla absolutamente maravillosa, con ideas elocuentes y pedagógicas, que a Angela y a mí nos dejó con un magnífico sabor de boca.


Michaela a punto de comenzar su charla

Esto puse en la app a su término:

That was such a wonderful talk! I came with high expectations and I was NOT dissapointed! Superb mixture of academic research and analysis with a straightforward explanation of key concepts. These are the talks that make these conventions worth them. Unpretentious and full of substance. The only downside is that it didn't last longer!

En la misma sala siguió Lauren Brand con "Cultural perspectives on the Elves in The Lord of the Rings" como un ejercicio de construir una visión de los elfos a través de diferentes personajes de la Compañía del Anillo y de otros personajes relevantes en el libro, como Eomer o Bárbol. Duró una hora fundamentalmente porque la autora se aseguró de leer medio Señor de los Anillos con los ejemplos de las reacciones o pensamientos de no-elfos sobre los elfos. Yo decidí que me gustaba la charla y que iba a aguantar sin desfallecer la hora entera de lectura del paper pero Angela no sumó a mi entusiasmo artificioso. Y en honor a la verdad, lo que en esa charla se tardó en decir una hora, se podía haber dicho en media y mejor. Dejé este comentario en la app:

A very much needed overview of cultural perspectives on elves through the eyes of archetypical subjects from different peoples and races. Thorough and rich. Perhaps a shorter version (limiting the number of LotR quotes) could obtain similar results and appeal to a broader and rushy audience without losing much punch. What was terrible, though, was the inability of people to stop entering and exiting the room at will. It is disrespectful and we need stewards not to encourage such behaviour!

Lo último se refiere a la libertad con la que la gente entraba y salía molestando a la autora y a la audiencia. Un efecto colateral devastador de la inexistencia de tiempos para cambiarse entre charla y charla.

Seguimos en la misma para la tercera charla seguida, titulada "Depth by Paratext: How Forewords and Footnotes Helped J.R.R. Tolkien Develop a Secondary World in The Lord of the Rings" del italiano Lorenzo Gammarelli. En esta genial charla, el autor nos introdujo al mundo del paratexto y su importancia en las obras literarias y cómo Tolkien había hecho gran uso de él en prefacios, notas al pie y comentarios "a la editor", en muchas ocasiones irrelevantes para entender la obra pero convenientemente útiles para dotar de profundidad a ésta. Recordemos que Tolkien jugaba con El Señor de los Anillos, a ser el traductor/editor de un texto que él no había escrito, provocando como mínimo una reacción de alienación artística que favorecía la impresión en el lector de estar delante de una obra escrita por otras personas en otro tiempo y cuyos errores o inconsistencias provendrían en todo caso del editor/traductor. Angela y yo nos quedamos encandilados con esta charla, algo que reflejé de tal guisa:

More good Italian scholarship is what we need around! This was a fine example of pedagogical work that kept us nodding and smiling like we knew stuff except we were (formally) learning such stuff through a perfectly pacing of the topic exposition. This deserved one hour! What a delight!

Angela y yo estábamos un poco saturados y buscamos refugio en la zona del bar del hotel donde apenas había gente. Teníamos tiempo hasta las 16.30h en donde había una charla sobre Ithilien que no nos podíamos perder. Pero entonces sucedió algo maravilloso. Vimos aparecer a Lorenzo Grammarelli y corrimos a agradecerle la charla y comentar algunos otros aspectos de posible paratexto como los poemas y canciones que, si bien no eran paratexto en sentido estricto sí obraban en parte como tal. Nos volvimos a quedar solos y al poco rato apareció por la misma zona nada menos que Michaela, la de la charla de Uróboros. Igualmente nos atrevimos a felicitarla por la charla y aquí una cosa llevó a la otra y nos quedamos como una hora hablando de mil cosas, especialmente cuando tocamos el tema de la arquería, que ella también practicaba. Nos hicimos amigos al instante y decidimos hacerle entrega de uno de nuestros pines del club de tiro con arco Ithilien, algo que por su reacción le proporcionó una felicidad inmensa.


El que escribe, Angela y Michaela (con el pin de Ithilien ya colocado en su acreditación)

El caso que los tres queríamos haber ido a ver la charla sobre Ithilien y nos la perdimos charlando de Tolkien y de tiro arco. Y en esto que aparece la mismísima Jenny Dolfen por la sala y viene como un rayo a nosotros para agradecernos el envío del correo electrónico con referencias sobre cómo ilustrar arqueras publicado en este mismo blog. Y, claro, como os podéis imaginar Jenny se quedó con Michaela y con nosotros a comentar esto y lo otro de su proceso artístico y éramos todo sonrisas y parloteo hasta que avisaron que la charla de Alan Lee iba a comenzar y nos tuvimos que despedir por el momento al entrar en la gran sala Horton.

Desde luego esa hora larga fue de los mejores recuerdos que tenemos Angela y yo del congreso. Además, la alemana nos dijo que si íbamos a tirar con arco a Austria, podríamos quedar con ella y su novia austriaca y tirar juntos en los magníficos campos de bosque que hay en ese país. ¡Ya tenemos plan!

La charla de Alan Lee comenzó a las 17h y duró una hora y en ese tiempo nos deslumbró con su talento mostrando tanto su proceso creativo como ciertas obras recientes y no tan recientes (algunas relacionadas con el arte conceptual en su participación en el rodaje de las películas de El Señor de los Anillos y de El Hobbit). No había visto nunca "en directo" a Alan Lee y lo cierto es que se expresa y se mueve como ilustra; pausado, tranquilo, eligiendo bien las palabras y transmitiendo ideas y conceptos importantes.


Alan Lee en un momento de la charla

La verdad es que es un artista que nos encanta y mereció mucho la pena estar en la gran sala Horton prácticamente a oscuras mientras él iba pasando imágenes en el proyector arrancando los "¡Oooh!" del público en más de una ocasión.

Wonderful. The way Alan Lee expresses himself and what things he considers relevant to share about his creative process and artwork is absolutely remarkable. For someone that decided not to watch the films so to protect one's own personal image of Middle-earth (locations, characters, etc) Alan Lee delivered a perfect voyage into his collaboration without asking anything in return. Truly grateful!

Teníamos dos horas hasta lo siguiente que queríamos ver (o escuchar); una orquesta durante un par de horas. Así que la delegación de la STE y amistades nos fuimos a un pub local, elegido con buen tino por José María Miranda Boto, en donde degustamos buenas cervezas y diversas charlas en corrillos alrededor de una mesa. Nos acompañó un alemán forofo de Miranda Boto y su charla. Pero para compañía inesperada, la de un parroquiano que preguntó por nuestras acreditaciones y se reveló como un auténtico conocedor de Tolkien, el edificio donde había vivido en Birmingham y su propia obra. Además, era un veterano boy scout al que le agradó aprender la influencia y participación de JRR Tolkien en la elaboración de los primeros códigos boy scouts en los años 20. Una anécdota fantástica en un congreso como el tal Tolkien 2019.


El parroquiano con boina en el pub. Aquí nos acompañaban Ester y Josep y el primero a la izquierda es el alemán Christian Trenk. Bonita estampa.

Apuradas las pintas volvimos al hotel del evento y nos pudimos ubicar en primerísima fila para disfrutar durante dos horas de toda clase de piezas, algunas clásicas como "In the Hall of the Mountain King" de Edvard Grieg y otras modernas como las propias de la banda sonora de El Señor de los Anillos o El Hobbit.


Despliegue importante momentos previos al concierto


Una foto en la que están pasando muchas cosas a la vez

La People's Orchestra, una ONG dedicada a proporcionar trabajo temporal a gente en paro, desplegó un repertorio sinfónico bastante solvente aunque en algunas piezas se notaban mínimas entradas a destiempo o desafines de cuartos de tono. Los clarinetes y las flautas traveseras junto con la percusión y las violas, de lo mejor, pero sobre todo, las ganas y la ilusión con la que interpretaban todo. El director de orquesta, cuyo nombre no recuerdo -no es ninguno de los que aparece en la web de la People's Orchestra- resolvió con mucho humor y oficio cada momento entre pieza y pieza.


Ovación final a la People's Orchestra

No recuerdo qué hicimos a continuación, creo que a las 22h, cuando terminó el concierto, nos fuimos al hotel a descansar.

El viernes Angela tenía que quedarse trabajando en el hotel así que fui por mi cuenta a las 8 a la charla "Grendel's Mother and Tolkien's Women" de Jane Chance, una hora con la autora de «Tolkien, Self and Other - "This Queer Creature"» en donde exploraba la relación de Tolkien con el humanismo y el feminismo.


Jane Chance esperando a poder comenzar su charla

Ya retirada de la vida académica, esta estadounidense desplegó buena parte de su conocimiento de Beowulf y de la obra de Tolkien para establecer relaciones entre la madre de Grendel en Beowulf como una mujer de importancia en la traducción "orientada" que hizo Tolkien y otras figuras femeninas en la vida y obra de Tolkien. Dejé este comentarios:

As interesting a talk as one beyond my ability to fully appreciate the research and reflections by the author. I felt a tenuous link between Tolkien's approach to Grendel's mother and Tolkien's approach to women (in academic institutions) as if they were two separate talks brought to only one. Looking forward to the final paper so I can read the whole thing at my oen (slow) pace. That was a great early start for Friday.

Tras esto, quedé con Angela para desayunar y luego cada uno se volvió a sus cosas. Ella a teletrabajar desde el hotel y yo a resolver finalmente la reventa de mis dos tickets para la cena de gala, que dos semanas atrás había decidido que prefería no disfrutarla y recuperar el dinero. La organización me había dicho que no podía haber devolución del dinero pero podía revenderlas a otras personas interesadas. Hasta ahí bien, pero en el registro del miércoles ya me habían quitado los dos tickets pero no tenía el dinero recuperado y tuve que perseguir este tema bastante tiempo. Afortunadamente Francesca T Barbini de la TS fue de gran ayuda aquí ¡Gracias Francesca!

Con esto resuelto me metí en la charla de las 10.30h "Artists in Middle-Earth: illustrating The Lord of the Rings" de Marie Bretagnolle. ¡Qué maravilla de charla y exposición! En esta presentación de una hora la autora nos adentró en dos ediciones ilustradas de El Señor de los anillos, de 1977 por Folio Society con Ingahild Grathmer y Eric Fraser, y la de 1991-1992 "Centenary Edition" de HaperCollins ilustrada por Alan Lee.


Marie Bretagnolle en un momento de su charla. La sala repleta y atenta

Lo hizo analizando numerosas ilustraciones y explicando las diferencias entre ambos sets de ilustraciones atendiendo no solo al estilo de los artistas pero también al papel que estas ilustraciones desempeñaban dependiendo de dónde estuvieran colocadas; al comienzo de cada capítulo como en la Folio Society o con relativa libertad como en la Centenary Edition. Yo estaba sentado justo al lado de Ted Nasmith y podía notar cómo estaba prestando toda su atención en la charla porque Bretagnolle demostraba en todo momento un gran dominio de la técnica y la composición de las obras. ¿Quizá la mejor charla de todo Tolkien 2019 para mí?

The author deserves full praise for a perfectly arranged discussion on two major LotR editions and the illustrators' approach to them. Probably one of the talks where I learned the most. Really grateful for a perfect use of language, no word was out of place and every word delivered knowledge and insight. So happy the author had an hour slot (although it felt like 15 min to me!).

Tras esta charla el viernes tenía poco que aportar y no me encontraba del todo bien, como si no hubiera descansado por la noche, así que me fui al hotel y me eché en la cama al son del tecleo de Angela en su portátil. Después de esta siesta del carnero, nos fuimos ambos a comer algo sencillo y poco hostil al aparato digestivo de Angela y luego a asistir a una charla de título prometedor "Memory, Lore, Knowledge" de Thomas Honegger.

Me gustó y no me gustó (a Angela le gustó más). Empezó bien hablando de los tipos de memoria y relacionándolo en la historia con la tradición oral para luego hacer una distinción entre Lore (aquí en su acepción de Saber Popular) y Knowledge (Conocimiento). Fue de más a menos para mí y dejó caer algunos ataques a la idea de conocimiento científico que me parecieron innecesarios. En todo caso, acertó en identificar cómo Tolkien había enfocado en El Señor de los Anillos ambos conceptos. Saruman como abanderado del Conocimiento y varios ejemplos de Saber Popular a través de la memoria como la canción sobre las Athelas de Ioreth en Minas Tirith. Dejé este rant como comentario.

Loved the part about memory, loved the distinction about lore and knowledge. Not so much the feeling that I could not faithfully distinguish the author's stance on those topics from Tolkien's. Also, for such big concepts I would have welcomed a more global (as in not European/Western) comparative analysis. If only to reflect that there could be many "lores" each belonging to a cultural code (that might require a proper deciphering system). Also, knowledge's mutation is part of its honest nature (what I thought to be true yesterday might not be today) while lore might tend to benefit the falacy of appeal to antiquity tradition and sustain abhorrent or toxic behaviours or habits. Wow, that sounded like a rant, probably because it's one :) Anyway, this was a great talk, it was a shame the author only had 25 min but then, that's been the recurrent frustration with so many great speakers at Tolkien 2019.

Nos tomamos un café y un té entre esta charla y la siguiente, titulada "Tolkien's War Gods: Studying Tolkien's View on War through the Characterization of Makar and Tulkas" de Charlie Trimm.

Yo tenía bastantes ganas de asistir a esta charla por ver qué decía el autor de Tulkas, un Vala bastante conocido, y Makar, uno que junto con su hermana Meássë aparecen solo en versiones primitivas del legendarium tolkienianos como El Libro de los Cuentos Perdidos. Trató los diferentes enfoques sobre la guerra. En unos casos, como con Tulkas, la alegría de la guerra justa y en otros, como con Makar y Meássë, la alegría de la guerra por la guerra misma.

El autor quería explorar por qué Makar (y Meássë, que debería haber recibido un tratamiento similar en esta charla creo yo) había desaparecido posteriormente de los textos más evolucionados de Tolkien y estableció tres hipótesis; por cuestiones prácticas de reducir el panteón, por motivos ideológicos sobre lo que un Vala tendría que decir sobre la guerra y por motivos relacionados con las enseñanzas bíblicas y la (posible) naturaleza angelical de los Valar. Exploró las tres vías y las descartó las tres porque siempre encontró contraejemplos sólidos para apartarlas. A Angela y a mí se nos quedó cara un poco de para este viaje no se necesitaban alforjas, pero bueno.

The author dangerously treaded the infamous realm of non-falsable research or, better said, the "my non plausible explanations to a question probably few people care about" except he was able to make me care a lot about the difference between Tulkas and Makar in Tolkien's later work :) Not eye-opening but definetly well presented and entertaining.

Tras esto tuvimos un rato para estar en las zonas comunes y volver a mirar en las tiendas pero al final no compramos nada.


Fragmento de un mural de la Universidad Marquette que forma parte de un proyecto de identificación de todos los borradores de los capítulos de ESdlA. Habrá que esperar a una versión digital interactiva

A las 4 de la tarde, tras comer, nos esperaba nada menos que Christina Scull con una charla titulada "«I met a lot of things on the way that astonished me»: Natural Growth in Writing The Lord of the Rings" en donde a partir de esa famosa cita de Tolkien de una de sus Cartas en donde reconocía que él mismo fue descubriendo la propia obra de El Señor de los Anillos según la ibra escribiendo, la autora nos llevaba por ese mismo proceso.


Christina Scull en su charla

Técnicamente no había nada nuevo que no hubiera sido publicado ya por Christopher Tolkien en "El retorno de la sombra" y el resto de volúmenes de La Historia del Señor de los Anillos pero Christina lo fue hilando todo de una manera muy adecuada y aunque a algunos les aportó poco y les pareció una oportunidad desperdiciada con alguien de su nivel, co-autora del "Tolkien Companion and Guide", nada menos, a muchos nos sirvió de recordatorio del proceso creativo de Tolkien y a otros tantos como un auténtico descubrimiento sobre cómo Frodo antes fue Bingo y cómo Bárbol y no Saruman inicialmente fue el que aprisionó a Gandalf, entre otras innumerables mutaciones en los primeros capítulos de El Señor de los Anillos.

Few people can deliver so much depth on Tolkien's own evolving concept of LotR and do it in a way that is accessible for everyone, adding here and there her own musings on the reasons why some things happened. An amazing tale of the tale itself. Simply wonderful.

Dos días más tarde pensando que no había comentado en la app, volví sobre esta charla y escribí esto. Inmediatamente después de publicar el comentario vi que sí existía el primero. Curiosamente, no me repetí mucho.

An hipnotic summary on what it's known about Tolkien creative process through ideas, drafts and themes for LotR. Nothing fundamentally new if you have read HoME, but perfectly binded together with some own opinions by the author mainly towards the end. Great Q&A too. I would call this talk the Reader's Digest to the LotR volumes on HoME.

Nos quedaba ya poco de Tolkien 2019 siendo viernes y teniendo que salir temprano el sábado para ir a Gales y tirar con arco en el Valle de Wye así que teníamos que elegir con tino y ¡vaya si lo hicimos con nuestra última elección!


Marcel a punto de dar una charla fabulosa

Se trataba de "The legends that aren't ones: Fake quotes, wrong assumptions and the quest for the true text" en donde Marcel Aubron-Bülles hizo vibrar y reír a una abarrotadísima sala Opal con su divertidísima colección de absurdeces atribuidas en Internet a Tolkien, un poco como un nuevo Paulo Coelho. Pero fue más allá y consiguió resolver el misterior de esas atribuciones llegando a auténticas joyas originales. Es decir, no solo nos partimos de risa sino que aprendimos mucho.

I can't find a better way for me to end this Tolkien 2019 (as I have to leave the next morning). Great sense of humour matched with proper research gave the audience a great time. Really fun and promoting critical thinking the right way.

Tras esta charla que nos dejó a Angela y a mí con una sonrisa de oreja a oreja, nos juntamos con la parte del grupo con el que íbamos que no iba a la Cena de Gala. Estábamos Gimli, Elanor, Ela-nor, Imrahil, Fimbrethil, Angela y yo. Encontramos a pocas manzanas una especie de pub "cool" con la misma carta que todos los pubs pero intentando aportar más calidad. En una mesa en un reservado algo más tranquilo y alejada del bullicioso after-work del resto del local pedimos nuestras viandas y disfrutamos de una puesta al día de cada uno. En paralelo, el resto del grupo que estaba en la cena de gala nos iba actualizando el estado del aparentemente disfuncional sistema de turnos de self-service. Para cuando nosotros estábamos pagando, ellos habían empezando a cenar.

Esto hizo que lo que sucedió a continuación solo lo experimentáramos nosotros y es algo que recordaremos por siempre como un hecho insólito en nuestras vidas.

Volvimos al hotel del evento sedientos de alguna actividad última e Imrahil y Fimbrethil nos sugirieron el Filking, algo que en el programa no tenía descripción pero sabíamos que era cantar canciones. La sala era la Opal, una de las pequeñas, así que yo no entendía muy bien la naturaleza en sí de una actividad de este tipo en una sala como ésa.

Cuando llegamos nos estaba esperando Jessica Yates y nadie más. Siete españoles entramos en esa sala pensando que íbamos a tener algo que decir sobre la actividad y siste españoles salimos de ahí dos horas más tarde derrotados y aún en shock. Porque Jessica tenía un plan y lo ejecutó al milímetro. El Filking era su reino y nosotros sus vasallos, qué digo vasallos, su lumpen, marionetas cantarinas y poco más.


Repartiendo obedientes los cancioneros


Leonor sacó esta foto. Lo único cierto en ese momento era la hora que marcaba el reloj

Al principio nos costaba creer que esa mujer tuviera la energía y la decisión para hablar sin parar ni un momento y fusionar en 20 segundos cómo se cantaba en la Tolkien Society, en qué orden se cantaban TODAS las canciones, por qué eran tan buenas las cancionas picantonas del cancionero. Reconozco que nos pilló a todos por sorpresa. A esta señora le daba igual que fuéramos españoles salvo para preguntarnos si en España teníamos Youtube e inmediatamente decirnos cómo encontrar tal o cual vídeo de la melodía de los Monty Python que a continuación íbamos a "corromper".

En realidad estábamos partiéndonos de risa constantemente por lo absurdo de la situación. Nos enfangamos al máximo en lo ridículo de todo aquello y cuando algunos incautos se asomaban por la puerta nos asegurábamos de animarlos a que se quedasen y disfrutaran del extraño privilegio de ver a una señora al triple de velocidad de los humanos indicando página del cancionero, sacando el instrumento Melodica (una flauta con forma de piano) para darnos las dos primeras notas como si con eso supiéramos ya la melodía entera, recitando apresuradamente los primeros versos a modo de tutorial exprés y señalando a toda prisa las erratas en la impresión para poder evitarlas con soltura.


Clímax o algo. Foto cortesía de Leonor

Todo subió de nivel cuando llegó (tarde) el de la guitarra y entonces Jessica pudo "desbloquear" buena parte del cancionero (como si fuera OBLIGATORIO el acompañamiento de guitarra para ese tipo de canciones) y allá que fuimos todos, de los siete incautos del comienzo hasta dieciséis del final. Y sé que éramos dieciséis porque Jessica nos contó para poner el dato en su informe de la actividad no sin antes exigir de vuelta los cancioneros. Rescatamos uno suplicando que era para la excelsa Biblioteca de la Sociedad Tolkien Española y ella, que yo creo que estaba sintiendo su deber patriótico de concedernos la gracia británica a unos pobres extranjeros, aceptó no sin antes asegurarse de corregir una "d" en uno de los versos de una de las canciones del libreto.

Me sorprende lo avispados que estuvimos en reclamar ese libreto lleno de canciones más bien normalitas, con letras en la línea de los Hermanos Pinzones pero con elfos y cacas, cuando apenas unos minutos antes habíamos elevado nuestras miradas buscando el origen de un extraño sonido como de carraca y encontrándonos en pleno 2019 con una señora sacando fotos con una camara barata de carrete, ¡rac, rac, rac, pang! Pagaría por ver esas fotos, sobre todo pagaría por ver nuestras caras desde su posición.

En fin, fue una experiencia extraña que aún hoy me sobrevuela y me pide respuestas. Pero es que ni siquiera tengo las preguntas. ¿Qué sucedió allí? No lo sé, pero nosotros cantar, cantamos, eso sí. Esa señora iba a tener SU Filking y lo tuvo.

Unexpected surprise. Worth attending. Perhaps a bit too scripted (a songbook sang in a specific order) and Tolkien Society centric where attendees from other Tolkien Societies were not allowed to share their own songs. The guitar guy came a bit late but was a wonderful addition to the party. Jessica is a force of nature, we felt puppets in her merry hands.

La misma Jessica Yates dio una charla el domingo titulada "Five or Six ponies" cuyo abstract lo dice todo.

Five or Six Ponies?, Jessica Yates
In the 2004-5 revision of the text of The Lord of the Rings, the editors changed Merry's line: "There are six ponies in a stable across the fields ..." to "There are five ponies ..." (Fellowship chapter 5) on the grounds that the original six ponies were for five travelling hobbits and a packpony, and when Tolkien reduced the number of questers to four, he forgot to alter that line. At least one critic took exception to this, as, he said, there must have been a sixth pony in the stable so that Fatty Bolger could accompany the hobbits to the Old Forest and then ride back alone. I could see both sides of this argument, and then I went back to the drafts in The Return of the Shadow to see if I could find a further convincing reason for one or the other reading. And so I did, one neither in the text nor contradicted by it. We shall be looking at a floor plan of the house at Crickhollow, and considering how Merry acquired those six ponies without arousing suspicion; and furthermore what might the Master of Buckland have said and done when he heard that Crickhollow had been raided.

Tras esto nos reunimos de nuevo con el resto del grupo, que ya había terminado de cenar, para estar en la Sala Horton, disfrutar de la tarta de aniversario (una cola del dragón Smaug en una pila de oro), y de un baile estilo folk tutelado por una banda de tres (violín, percusión y teclados) contratada. Nos pusimos de nuevo al día, ellos con su particular cena de gala y nosotros con la actividad musical aún demasiado fresca. Con unas pintas y bebidas varias fuimos poco a poco despidiéndonos y así concluyó nuestra incursión a la Tolkien 2019, tres intensos días de los cinco potenciales pero que merecieron mucho la pena.


La tarta de aniversario


Foto grupal. Faltan Ester y Josep. A nuestra derecha la pista de baile.

Espero que este relato os haya servido para imaginaros en un congreso así en donde se pudo comprobar lo presente que sigue estando Tolkien en la vida de muchas personas. Cierto que bajábamos la media pero no menos cierto que el evento era caro. En todo caso, fue una demostración de una comunidad muy activa y rebosante de ideas sobre la vida y obra de JRR Tolkien.

Muchísimas gracias a la Tolkien Society por habernos brindado un evento de esta categoría, un trabajo encomiable que a muchos nos ha permitido seguir dando pequeños saltos de nivel en nuestro entendimiento de la vida y obra de JRR Tolkien.

Firmo este artículo como Pablo "Aranarth", Presidente del Smial de Hammo, Sociedad Tolkien Española.

Recursos online sobre el evento

Canal de Youtube con algunas charlas de personalidades importantes
Hilo de Twitter con el hashtag #Tolkien2019
Web del evento
Programa del evento (incluye todos los abstracts)